9 мов землі з химерними особливостями

Всякий, хто хоч одного разу пробував вчити іноземну мову, знає, наскільки це важко. Навіть в найпростіших з них вивчення одних тільки дієслівних закінчень може зайняти добру половину року. І це тільки серед європейських мов! Якщо ж трохи відволіктися від індоєвропейської групи, можна знайти приклади таких граматичних правил, які воістину можуть звести з розуму.

(Всього 9 фото)

Спонсор поста: Vpodarok.ru: Наш магазин представляє найрізноманітніші і актуальні подарункові категорії: подарунки-враження, подарункові сертифікати, годинник, предмети декору та інтер'єру, подарунковий текстиль, квіти, дитячі товари і багато іншого.
Джерело: publy.ru

Туюк вимагає все пояснювати

1. Члени племені Туюк

Коли ми вчимо дітей рідної мови, то пояснюємо їм прості речі ще простіше. У дитячих книжках можна зустріти такі пропозиції, як "хлопчик грає в м'ячик". Коли малюки навчаться розуміти прості висловлювання, ми можемо переходити до більш складних конструкцій. А ось в мові Туюк все зовсім не так. З самого початку, з самих перших пропозицій необхідно пояснювати абсолютно все.

Мовою Туюк говорить менше тисячі чоловік, і він не дозволяє просто щось стверджувати. Ви зобов'язані вказати, звідки або як ви це дізналися. Наприклад, замість пропозиції "Хлопчик грає в м'яч" ви повинні сказати щось на кшталт "Хлопчик грає в м'яч, і я знаю це, тому що я бачу його". Схожим чином будується умовна модель "Хлопчик грає в м'яч, я припускаю", яка має дещо інший відтінок значення, ніж в російській мові.

І це не єдина особливість Туюк. Згідно з деякими підрахунками, в цій мові спостерігається 140 пологів, серед яких є один спеціально виділений для предметів, що нагадують зняту кору дерева.

У чалкатонго питання неможливі

2. Носії мови чалкатонго

Чи замислювалися ви над тим, як легко задати питання в російській мові? Подумайте зараз. Майже всі з вас звернули увагу на порядок слів і навіть згадали інтонацію. Але якби ми говорили на чалкатонго, напевно ви відчули б себе збитими з пантелику. У цій мові немає ніяких показників питання.

З усіх мов малих народів Мексики чалкатонго вивчений найкращим чином, можна знайти хоча б одне дослідження по граматиці, але ніде не згадується про граматичних покажчиках загальних питань (що вимагають відповідей "так" або "ні") в цій мові. Самі по собі такі питання, зрозуміло, існують, але немає ніяких особливостей інтонації, спеціальних членів речення, інверсії та знаки запитання слів, які допомогли б вам визначити, чи чекають від вас відповіді. Зрозуміти це можна виключно з контексту.

Мови аборигенів Австралії - божевільний джаз

3. Абориген Австралії

Мови австралійських народів унікальні завдяки своїй практично повної ізоляції протягом десятків тисяч років. Хоча їх не можна назвати самими незрозумілими мовами, все-таки для європейців вони звучать дуже дивно. Та й граматичну побудову їх включає в себе безліч афіксів, абсолютно чужих німецьким або латинським коріння. Як пише Британська енциклопедія, у більшій частині аборигенских мов також зовсім не фіксований порядок слів.

На практиці це означає, що мова може стрибати, текти і змінюватися, подібно джазовим імпровізацій, слова можуть з'являтися в будь-якому місці пропозиції по одному тільки бажанням мовця. Тобто замість звичного нам пропозиції "Цей скаче мову досить дивний" ви могли б сказати "Мова досить цей дивовижний скаче", або "скаче досить мову цей дивовижний", або в будь-який інший варіації. І ваші співрозмовники все одно зрозуміли б вас.

Справедливості заради, треба сказати, що правила в цій мові все-таки існують. Точно так же, як і правила базових структур для джазових імпровізацій, мови аборигенів Австралії вимагають додавання певних суфіксів, які допомагають людям розшифрувати ваше висловлювання. Але як тільки ви опануєте ними, ви можете ставити слова в абсолютно будь-якому порядку.

Тайська мова має особливу форму займенника "ви", яка використовується тільки в відношенні короля

4. Тайський король

Важко сказати з будь-якої об'єктивністю, чому в Таїланді такий популярний король. З одного боку, люди говорять про нього з великою любов'ю, з іншого, він поклав кінець десяти змов, і закон забороняє говорити про нього погано. Однак в мові такої подвійності не виникає, тому що тайський має особливу форму займенника для позначення короля в абстрактному розмові або для особистого звернення до нього.

Так званий рачасап, або "королівський мову", існує вже понад 700 років, і за весь цей час він практично не змінився. Він використовує різні комбінації старих кхмерских слів і приставок поряд зі звичайними тайськими корінням, що робить його одночасно схожим і не схожим на інші форми мови. Хоча майже всі таиландци досить добре розуміють рачасап, на ньому, мабуть, складно говорити через відсутність можливості для більшості тайців практикуватися (як часто можна поговорити з королем?). Проте він, як і раніше регулярно використовується в новинах і різних повідомленнях про життя короля.

Берик одержимий часом

5. Носій мови Берік

Російська мова, як і багато європейських, досить неоднозначний. Коли хтось запитує нас, де ми були, ми можемо просто сказати: "Сидів в барі", не уточнюючи, що сидів "поки не вигнали, і тому стало погано на вулиці". Але не у всіх мовах можливі такі сірі плями. Для говорять на Берике в Новій Гвінеї просто необхідно точно вказати, коли відбулося якась агресивна дія.

Це відбувається, тому що час пропозиції позначається закінченням дієслова, і найчастіше неможливо побудувати фразу без цієї життєво важливої ​​інформації. Тому в той час, як по-російськи ми можемо сказати: "Я зайшов випити", на Берике просто необхідно уточнити "Я зайшов випити в середині дня". І це не обмежується вказівкою часу. Якщо мова йде про предмети, то дієслівні закінчення вказують ще й їх розмір і кількість, тому ви зможете передати фразу "Я подарував дівчині шість троянд при місячному світлі" одним словом!

Завершує цю плутанину неодмінна вимога зазначення місця для деяких дієслів. Це означає, що ваш співрозмовник відразу дізнається, не тільки де і коли відбулися описувані вами дії, але і скільки і яких предметів було в це залучено. При такій специфічній граматиці будь сірі плями просто побіліють ...

Мова жестів бедуїнів порушує всі можливі правила

6. Бедуїн

Хоча російська мова налічує кілька сотень тисяч слів, кількість звуків все-таки досить обмежена. Фонетичний набір російських голосних і приголосних налічує всього 42 звуку, і їх цілком достатньо, щоб будувати, як з кубиків лего, різні слова і пропозиції. Таким способом будуються всі мови на землі ... але тільки не аль-сайідскій жестова мова.

На цій мові говорить лише жменька людей округу Негев в Ізраїлі, в ньому немає жодного повторюваного знака. Якщо ви намагаєтеся зрозуміти, що ж в цьому дивного, уявіть, що кожне слово в цій статті постає в унікальному звучанні і написанні. У цій мові бедуїнів звуки не повторюються, не існує навіть поширеного в європейських мовах так званого шва (гласного середнього ряду середнього підйому, схожого на щось середнє між "а", "е" і "о"). Такий аль-сайідскій: кожне іменник, дієслово і займенник має свій унікальний жест, в якому немає навіть малої частини будь-якого іншого.

Але що по-справжньому дивно, так це те, що інші подібні жестові мови використовують все той же лего-метод побудови довгих слів і фраз, що і природні. Деякі з учених припускають, що аль-сайідскій просто дуже молодий мову, і все зміниться, коли його носії стануть відходити від таких жестів. Однак в даний час він все ще залишається дивно унікальним.

У мові пірахан немає часів

7. Жителі племені піраха

На цій мові говорить тільки одне плем'я в Бразилії, але він багато в чому унікальний, хоча б тому, що в ньому зовсім немає поняття про час.

Це означає, що говорить просто неможливо побудувати речення, що розвертається в часі від минулого в майбутнє. Якщо нам потрібно сказати щось на кшталт "Я обіцяю зробити цю роботу після того, як прочитаю цю посаду", на пірахане ми зможемо сказати тільки "Я закінчую пост, я роблю роботу". Немає ніякого способу визначити, ви вже закінчили роботу, зараз працюєте або тільки збираєтеся. Вся мова виявляється в міцній пастці справжнього моменту.

Результатом цього є культура, яка майже нічого не знає про своє минуле або майбутнє. Згідно лінгвістові Даніелю Еверетту, який жив серед народу піраха протягом семи років, "весь досвід включається в даний час". Матері піраха не розповідають казок, чоловіки не вихваляються своїми минулими перемогами, а діти практично відразу ж забувають про бабусь і дідусів, як тільки ті вмирають. Хоча ця культура зараз відкрита і змінюється завдяки освітнім проектом бразильського уряду, невідомо, як всі ці нові віяння вплинуть на пірахан.

Німецькі пропозиції - як марафонський забіг

8. Жителі Німеччини

Хоча німецький щодо близький до англійського, який ми вчимо все з самого дитинства, він, без сумніву, доставляє вивчають його безліч проблем. Одна з них починається при використанні складних слів. По-німецьки цілком нормально сказати щось на кшталт: Rindfleischetikettierungs? Berwachungsaufgaben? Bertragungsgesetz

Це слово з 63-х букв позначає "Закон про делегування обов'язків з нагляду за великої рогатої худоби і маркування яловичини". Але навіть такі важковимовною слова-скоромовки програють німецьким пропозицій, які не тільки можуть тривати вічно, а й змушують вас бути в напрузі до самого кінця.

За іронією синтаксичного побудови німецькі дієслова з'являються в кінці фрази. Так, замість фрази "Я грав в футбол в будинку мого батька в четвер" ви б сказали щось на кшталт "У будинку мого батька в четвер у футбол я грав". Це легко розуміється в коротких пропозиціях, але стає скрутним в довших, а деякі німецькі висловлювання, здається, тривають вічно. Спочатку ви повинні пройти через всі деталі, коли, де, як, чому і для кого щось трапилося, перш ніж нарешті виявити, що це щось просто було.

І щоб зовсім добити читача, заперечення ставиться в самому кінці, так що ви можете витратити цілих дві хвилини, розбираючи складну історію тільки для того, щоб зрозуміти, що нічого з цього насправді не відбулося. Це все одно що вислухати довгий заплутаний розповідь тільки для того, щоб в кінці почути, що вам його насправді й не розповідали.

Бурушаскі неймовірно чутливий до шуму

9. Носії мови бурушаски

Північно-пакистанський мову бурушаски, на якому говорять близько 90 000 чоловік, абсолютно унікальний. Лінгвісти досі не змогли знайти генетично схожий мову, що ще більше вражає, коли ви розумієте, що навіть найдивніші мови відносяться до будь-якої мовної сім'ї. Бурушаскі має ряд особливостей, чужих російській манері мови, найбільш відомою з яких може бути його чутливість до шуму.

У російській мові ми, як правило, використовуємо звук для посилення і опису. Ми можемо сказати "двері тихо відчинилися" або "двері відчинилися зі скрипом" або навіть "він почув, що двері відчинилися". Для говорять на бурушаски це неможливо. У цій мові змінюється саме слово в залежності від того, голосно або тихо було вироблено дію.

Взяти, наприклад, все ті ж двері. У бурушаски є три окремих слова для дії з дверима: одна використовується, коли вона відчиняється дуже тихо, інше - коли просто тихо, але не дуже, і третє - коли двері відчиняються голосно. Таким чином часто досягаються дуже точні значення висловлювань, особливо якщо йдеться про щось дуже шумному.